日本語訳: 石村美佐子
Japanese Translation: Misako Ishimura, misakoflyfish@gmail.com
クラブ: ジャパンフライフィッシャーズ ウイメン
Club: Japan Fly Fishers – Women
「スケールズ アンド テール」は、世界の女性フライフィッシャーの母国語でのコミュニケーションをプロモートしています。 女性フライフィッシャーが、母国語で記事(500以下の単語と1~2枚の写真を付け加えたもの)か、詩や絵をエントリーしてそこで公表できます。もしできれば、自国語の記事と一緒にそれを他の国の言葉で翻訳したものも送っていただければ助かります。 翻訳等すべてを、
Kate Blubaugh-IWFF CLC Chair and IWFF CLC Goodwill Ambassador-, blubaughk@mindspring.com に送付してください。
「スケールズ アンド テール」にエントリーされた掲載物は、4か月間毎に新しい掲載物が記載され、過去のものはアーカイブされます。IWFF CLC(インターナショナル ウイメン フライフィッシャーズのクラブリエゾン委員会)は、あなたの経験を皆と分かち合いたいのです。どうぞ掲載物を送ってエントリーしてください。
WFFJ CLCは「ベスト エントリー」というコンテストをやっています!
もっとも沢山の投票を獲得した掲載物の作者が優勝者です! 会員すべてが投票できます。あなたがもっとも好きな掲載物に投票してください! 1人1票のみです。 2009年3月31日までに投票してください。 Kate Blubaugh-IWFF CLC Chair and IWFF CLC Goodwill Ambassador-, blubaughk@mindspring.com に、あなたの「ベスト エントリー」をメールしてください。
もっとも沢山の投票を獲得した掲載物・エントリーの作者が賞品を獲得します。 |